英語の勉強を頑張ることが目標になっていませんか?

今までは怠けてたからとにかく一生懸命やれば身につくはず
I have always been too lazy, but from now on, I’ll study English as hard as I can no matter what the outcome.

そういう人はかなり危険です。壁にぶつかりがちです。
Those who think this way are running serious risks. They often face problems they can’t overcome by themselves.

一生懸命やるという姿勢はとても大切なことですが、それで身につくという態度は違います。
Of course it is very important to study as hard as you can, but you are mistaken if you think that that’s all it takes to learn English.

日本人の方がそれにより音を無視してがんばってしまいます。本当はいちばん楽で合理的なのに。
Japanese people often try to do their best ignoring the sounds, in spite of the fact that they help to minimize your effort, in a rational way.

そしてがんばってもうまくいかないと挫折してしまうのが私は悲しいのです。
And however hard they try, that doesn’t bear fruit and they give up, which makes me sad.

そんなときは考え方を変えることも大切です。
In that situation, it is important to think differently.

日本人のメンタリティーかもしれませんが、がんばることが目的になってしまうことが多いですよね。
This may be a typically Japanese mentality, but we often mistakenly think that trying hard in itself is an end.

「ラジオ英会話10年聞いています。この間外国人の方に道をおしえられました。」
“I have been listening to an English radio program for ten years. The other day I succeeded in giving a foreign person directions.”

誤解を恐れずにいえば、「10年やってそれでいいのですか?」と私は思うわけです。「あなたはそもそもなぜ英語を始めたのですか?」と。
I would say, at the risk of being misunderstood, “Is that what you wanted after ten years of studying?” “Why did you decide to start studying English in the first place?”

あなたが英語をやる目的はなんでしょう?
What do you want to achieve by learning English?

いつの間にか英語を勉強し続けることが目標になっていませんか?
Without knowing it, aren’t you just studying English as if only the studying itself is the goal?

もう一度考えていただきたいです。
If so, then it’s time to think again.

そしてそのやり方で本当にいいのか考えて見ることが大切です。ゴールからみて本当に正しいのかな?と。
It’s important to think again about whether your method is really correct, whether you are going in the right direction towards your goals.

サブコンテンツ

このページの先頭へ